你信任吗:洗碗可缓解任务压力(双语)


  It causes arguments in households the world over – that age old debate, whose turn is it to do the washing up?

  这个由来已久并在全世界家庭引起争执――这次轮到谁洗碗了?

  And while the temptation to leave the dishes until the morning, piled high in your sink, is often hard to ignore at the end of a stressful day, scientists now believe the daily chore could be good for your health and wellbeing。

  在充满压力的一天结束后,把水槽中摞得高高的碗盘留到第二天早晨再洗常常是难以忽略的诱惑。不过如今科学家相信一样平常的家务活有助于保持安康、晋升幸福感。

  A study has found that people who do the dishes mindfully, focusing on their actions carefully, feel less stressed and nervous。

  一项研讨发明,一心荡涤餐具、认真存眷本人行动的人较少感到压力和缓和。

  Scientists at Florida State University set out to discover if washing up could be used as an informal contemplative practise to promote mindfulness and improve emotional wellbeing。

  佛罗里达州立大学(Florida State University)的科学家决定找出荡涤餐具是否能作为一种非正式的冥想练习,晋升专一力和感情安康。

  They expected to find that people ‘receiving mindful dishwashing instruction would evidence greater state of mindfulness, attention awareness and positive affect, as well as reduce negative affect and lead to over-estimations of time spent dish washing'。

  他们希望找到证据,证明那些“接受了一心洗碗指令的人,不仅具备更强的专一力、意识注意和踊跃情感,还能减少消极情感,导致高估洗碗花费的。”

  Mindfulness is described as being a state of active, open attention of the present time, according to Psychology Today。

  根据Psychology Today所说,专一是一种对当下踊跃的、开放的存眷状态。

  When a person achieves mindfulness they observe their thoughts and feelings from a distance without judging them as good or bad。

  当一个人达到专一状态,他们不用做出好恶评价,也能遵从本人的想法与感情。

  Instead of letting your life pass you by, the practise encourages a person to live in the moment and relish their daily experiences。

  这种练习助你活在当下,享受一样平常点滴的乐趣,而非浑浑度日。

  To analyse the impact of washing the dishes, researchers at Florida State University recruited 51 students to engage in mindful dishwashing。

  为了分析洗碗对人的影响,佛罗里达州立大学的研讨者招募了51名先生来一心洗碗。

  Just over half read a 230- passage that highlighted the importance of the sensory experience of dishwashing, Fox News reported。

  据福克斯网(Fox News)报道,逾半数先生读了一篇230字的文章,该文章强调了洗碗的感官体验的重要性。

  The remaining participants acted as controls, and read a similar-length passage about proper dishwashing techniques。

  剩下的参与者作为试验的对比组,读了一篇长度相仿的、关于正确洗碗技巧的文章。

  They were then asked to complete measures of mindfulness, affect and experiential recall。

  随后,他们被要求完成专一力、感情以及经验性回忆的测量。

  Those who performed mindful dishwashing were found to have achieved ‘greater state mindfulness, increases in elements of positive affect, eg inspiration, decreases in nervousness and over-estimations of dishwashing time'。

  结果发明,那些一心洗碗的人具有更强的专一力,踊跃情感的因素(如灵感)有所增加,缓和感下降和洗碗用时被高估。

  Feelings of nervousness decreased by 27 per cent in those who mindfully washed their dishes, while inspiration increased by 25 per cent in the same group。

  那些一心洗碗的人缓和感下降了27%,而灵感晋升25%。

  Meanwhile there was no change among those in the control group。

  另一方面,对比组成员均未发明任何改变。

  The researchers said their findings could have implications for other daily activities。

  调查者称,其研讨发明对其他一样平常运动也同样适用。

  They wrote: ‘Implications for these findings are diverse and suggest that mindfulness as well as positive affect could be cultivated through intentionally engaging in a broad range of activities.'

  他们写道:“研讨发明具有多种含意,它也显示了通过有意识地参与广泛的运动可以培养专一力和踊跃情感。”

  The study was published in the journal Mindfulness。

  该研讨发表于《Mindfulness》杂志。

  Vocabulary

  contemplative:沉思的,冥想的

  over-estimations:高估

  relish:喜爱,乐于

  sensory:感官的

  control:(科学试验的)对比试验,对比物

  英文来源:每日邮报

  译者:张靓

  审校&编辑:刘明

声明: 除非转自他站(如有侵权,请联系处理)外,本文采用 BY-NC-SA 协议进行授权 | 智乐兔
转载请注明:转自《你信任吗:洗碗可缓解任务压力(双语)
本文地址:https://www.zhiletu.com/archives-4864.html
关注公众号:智乐兔

赞赏

wechat pay微信赞赏alipay pay支付宝赞赏

上一篇
下一篇

相关文章

在线留言

你必须 登录后 才能留言!

在线客服
在线客服 X

售前: 点击这里给我发消息
售后: 点击这里给我发消息

智乐兔官微