世界最大蓝星宝石被发现 代价近2亿美元(双语)

  导读:斯里兰卡宝石学家声称在该国矿山中发现迄今为止最大的蓝星宝石。

斯里兰卡发现世界最大蓝星宝石_英语新闻

  Gemologists in Sri Lanka claim that the largest blue star sapphire yet has been discovered in a mine in the country.

  斯里兰卡宝石学家声称在该国矿山中发现迄今为止最大的蓝星宝石。

   The gemology institute in the capital Colombo has certified that the gem weighs 1404.49 carats and say they have not certified anything larger.

  斯里兰卡首都科伦坡的宝石学会已认证该宝石重达1404.49克拉,是迄今为止所认证的最大宝石。

  The gem is valued at at least $100m and the current owner estimates that it could sell for up to $175m at auction.

  该蓝星宝石至少达1亿美元,现在该宝石的持有者估计拍卖价能高达1.75亿美元。

  Sri Lanka's gem industry, for which sapphire is the main export, is worth at least ?70m ($103m) annually.

  斯里兰卡的蓝宝石产业是其主要出口支柱产业,每年至少为国家贡献7000万英镑(合1.03亿美元)。

  Blue star sapphires are so named because of the distinctive mark found at their centre.

  蓝星宝石,因宝石中心处带有独特的星星标志而得名。

   ”The moment I saw it, I decided to buy,” the current owner, who wishes to remain anonymous, told the BBC World Service's Newsday programme.

  “我看到它的那一刻就决定买下它,”现在该宝石的持有者,不希望公布姓名,向BBC新闻频道透露。

   ”When the stone was brought to me I suspected that it might be the world's largest blue star sapphire. So I took a risk and bought it.”

  “当看到这块宝石时,我觉得它有可能是世界上最大的蓝星宝石。所以,我就冒险买下了它。”

  The owner said it was “absolutely confidential” how much he paid for it. The previous record holder weighed 1,395 carats.

  持有者不愿透露该蓝星宝石的成交价,这当然是绝对的机密。而此前世界上最大的蓝星宝石重达1395克拉,这颗蓝星宝石重达1404.49克拉,打破了此前的世界记录。

  The new gem was mined in the city of Ratnapura, in southern Sri Lanka, which is known as the City of Gems.

  这颗蓝星宝石在斯里兰卡南部的拉特纳普勒被发现,该城素有“宝石城”之誉。

   It has been named the The Star of Adam by its current owner, after a Muslim belief that Adam arrived in Sri Lanka after being sent away from the Garden of Eden. It is claimed he then lived on the slopes of a mountain now known as Adam's Peak.

  现在这颗宝石被持有者起名为“亚当之星”,之所以有此之名是因为穆斯林信仰的亚当在伊甸园被驱逐后便来到了斯里兰卡,人们相信亚当便住在这里的亚当峰。

  The owner of the Star of Adam said he bought it thinking “this was not a piece of jewellery but an exhibition piece”.

  亚当之星的持有者买下宝石后表现,它不仅是一件珠宝,更是一件展品。

   Speaking to the BBC, Armil Samoon, a leading gem and jewellery dealer in Sri Lanka, confirmed this was the largest blue star sapphire in the world.

  斯里兰卡的宝石和珠宝交易商向BBC证实,这颗宝石是世界上最大的蓝星宝石。

  A 17kg (2st 9lb) rock containing sapphires was revealed in 2013, but the final weight of the gems inside is not yet known.

  2013年一块重达17千克、含有蓝宝石的石块被发现,但其所含宝石的重量现在还尚不明确。

   Sri Lanka's Gem and Jewellery Association said in 2011 that the engagement ring for Catherine Middleton, the Duchess of Cambridge, included a sapphire mined in the country in the 1970s. It was previously owned by Diana, Princess of Wales.

  斯里兰卡宝石珠宝协会表现,2011年英国凯特王妃的订婚戒指上就嵌有一颗上世纪70年代产自斯里兰卡的蓝宝石,此前属于已故的威尔士王妃戴安娜。

声明: 除非转自他站(如有侵权,请联系处理)外,本文采用 BY-NC-SA 协议进行授权 | 智乐兔
转载请注明:转自《世界最大蓝星宝石被发现 代价近2亿美元(双语)
本文地址:https://www.zhiletu.com/archives-5638.html
关注公众号:智乐兔

赞赏

wechat pay微信赞赏alipay pay支付宝赞赏

上一篇
下一篇

相关文章

在线留言

你必须 登录后 才能留言!