千万没想到:对于狮身人面像的7件事

狮身人面像狮身人面像

  来源:沪江英语

  1. TECHNICALLY, THE GREAT SPHINX OF GIZA IS NOT A SPHINX。1.严厉来说,吉萨的狮身人面像不是狮身人面像。

  Not a traditional sphinx, anyway. Although heavily influenced by Egyptian and later Mesopotamian mythology, the classical Greek 。总之他并不是传统意义上的狮身人面像。虽然他受到埃及以及后期美索不达米亚神话的影响严重,但在古希腊人的描绘中,狮身人面像应该有着狮子的身材,女人的头,和鸟的同党。而吉萨的狮身人面像从外表上看是男性,严厉来说,他是狮身人头像,而同党的缺失让他的分类更加模糊。

  

  2. LABORERS WHO CONSTRUCTED THE STATUE ATE LIKE KINGS。2.制作雕像的劳动者吃的十分好。

  Most scientists' initial assumption was that the men who toiled to bring the Sphinx to life belonged to an enslaved caste. Their diets would suggest otherwise, however; led by Lehner revealed that the statue's laborers regularly dined on luxurious cuts of prime beef, sheep, and goat meat。大部分科学家最初以为制作狮身人面像的苦工们是奴隶,但是不然,领导挖掘的莱纳透露说,制作雕像的人通常分到顶级的牛肉、绵羊肉以及山羊肉这样的奢侈食物。

  

  3. THE SPHINX WAS ONCE RATHER COLORFUL。3.狮身人面像曾经相当颜色丰富。

  Though it is now indistinct from the of red can be found on the statue's face, while hints of blue and yellow remain on the body。只管他现在身处沙漠中与周围环境有着同样的浅褐色,并不显眼。但是狮身人面像也许曾全身覆盖着鲜艳的颜色。雕像的脸上可以找到残余的红色,而身材上也留有蓝色和黄色的

  

  4. A CULT VENERATED THE SPHINX LONG AFTER IT WAS BUILT。4.狮身人面像建好后被长地狂热崇拜

  Thanks to Thutmose's mystical vision at the Sphinx, the sculpture and its represented mythological began to win new popularity during the 14th century BCE. 多亏了图特摩斯对狮身人面像的神秘构思,这座雕像以及它所代表的神开始在公元前14世纪大受欢迎。

  

  5. THE EGYPTIAN SPHINX IS MUCH KINDER THAN ITS GREEK COUSIN。5.埃及狮身人面像比它在希腊的表亲要和善很多。

  The Sphinx's modern reputation for , albeit no less powerful, godlike figure。狮身人面像在现代暴政与欺诈的名声并非起源于埃及神话,而是希腊神话。在古希腊的传说中,她与俄狄浦斯的争论十分出名,俄狄浦斯来挑战她那无人可解的谜题。而在古埃及文化中,狮身人面像更为仁慈,只管依旧是强大、神一般的人物。

声明: 除非转自他站(如有侵权,请联系处理)外,本文采用 BY-NC-SA 协议进行授权 | 智乐兔
转载请注明:转自《千万没想到:对于狮身人面像的7件事
本文地址:https://www.zhiletu.com/archives-4810.html
关注公众号:智乐兔

赞赏

wechat pay微信赞赏alipay pay支付宝赞赏

上一篇
下一篇

相关文章

在线留言

你必须 登录后 才能留言!

在线客服
在线客服 X

售前: 点击这里给我发消息
售后: 点击这里给我发消息

智乐兔官微