男子追小偷致其摔倒身亡被起诉(双语)

  最近一则“男子追小偷致其摔倒身亡被起诉”的引起了公众的注意,你怎么看?

追小偷致其摔倒身亡男子追小偷致其摔倒身亡

  A man in Zhangzhou, Fujian province is facing prosecution after a thief he chased dropped dead on the street. The case has elicited widespread public debate over whether or not prosecution would discourage people from trying to prevent similar crimes in the future.

  福建漳州一名男子即将被起诉,原因是因为他在追赶一名小偷时,后者不幸摔倒死亡。这起案件引起了公众广泛的讨论,他们关心对该名男子的起诉是否会导致人们将来在面对类似案件的时候不再挺身而出。

  The man, surnamed Huang, discovered a thief in his home around 12 a.m. one rainy night in March. Huang chased the thief onto the street and grappled with the thief until the thief slipped and fell down. The fall caused brain damage, which eventually led to the death, Xiamen Daily reported.

  该名男子姓黄,今年3月一个雨夜,大约凌晨12点的时候他在自己家里发现了一个小偷。黄某追赶小偷到了街上,和小偷扭打直到后来小偷跌倒摔在了地上。据《厦门日报》报道,跌倒导致大脑受伤,最终导致小偷死亡。

  Prosecutors argue that Huang should be punished for negligent homicide, as he should have realized that chasing after someone on a rainy night could lead to injuries. Local police have appealed to prosecutors to arrest Huang, while the Zhangpu County People's Procuratorate turned down the appeal for lack of evidence, according to the Xinhua News Agency.

  检察院认为黄某应该因过失杀人而受到惩罚,因为他应当意识到在雨夜追赶某人有可能导致对方受伤。据新华社报道,当地警方向检察院要求批捕黄某,但是漳浦县人民检察院以证据不足为由拒绝了这一请求。

  The case quickly triggered a public outcry as many expressed their opposition to a punishment for Huang. Many argued that any sort of sentence for Huang would set a precedent and keep well-meaning citizens from intervening to prevent similar future crimes.

  这起案件迅速引起了公众的强烈抗议,许多人都表示反对处罚黄某。许多人都认为对黄某的任何判决都会建立一个先例,使得善意的公民以后不会再干涉类似的案件。

  More than 70 percent of some 80,000 netizens expressed their belief on Sina Weibo that prosecution would be unreasonable. In response, local prosecutors told Xinhua that the case remains under investigation; no official charges have been made.

  在新浪微博上发表看法的80000网民中,超过70%的人认为对黄某提起诉讼是不合理的。对此,当地检察院向新华社透露说,该起案件目前正在调查之中;目前还没有提起正式指控。

实习编辑:李孟洁

声明: 除非转自他站(如有侵权,请联系处理)外,本文采用 BY-NC-SA 协议进行授权 | 智乐兔
转载请注明:转自《男子追小偷致其摔倒身亡被起诉(双语)
本文地址:https://www.zhiletu.com/archives-8557.html
关注公众号:智乐兔

赞赏

wechat pay微信赞赏alipay pay支付宝赞赏

上一篇
下一篇

相关文章

在线留言

你必须 登录后 才能留言!