智乐兔

互联大事

  • 双语:葛优起诉网站擅用“葛优躺”侵权

    双语:葛优起诉网站擅用“葛优躺”侵权

      Chinese comedian Ge You has filed a suit against eLong, a Chinese travel website, for portrait right infringement。   中国喜剧演员葛优称“艺龙旅行网”侵犯了其肖像权,将该网站告上了法庭。   The plaintiff said that eLong used 18 images of Ge You to introduce the “Ge You slouch,” a term coined to describe a posture of Ge’s in the 20 ...

    查看全文

  • 双语:亚裔男子因“眼睛小”申请护照被拒

    双语:亚裔男子因“眼睛小”申请护照被拒

      (CNN)It’s a common annoyance, you’re filling out a form online and you get some error。   (CNN)生活中,在网上填表格遇到问题是非常常见的烦心事。在网上填表格遇到问题是非常常见的烦心事。   New Zealander Richard Lee was applying for a passport online when the system objected to the image he uploaded。   新西兰的Richard Lee在网上申请护照时,被系统拒绝了他所上传的照片。    ...

    查看全文

  • 双语:动画大师宫崎骏再言复出

    双语:动画大师宫崎骏再言复出

      来源:芝士英语   Back in September 2013, the legendary Japanese animator and director Hayao Miyazaki formally announced he would retire and make no more feature-length films (长篇电影) following the completion of The Wind Rises (《起风了》)。 Well, it turns out that you can’t keep an Oscar-winning artist away fro ...

    查看全文

  • 川普豪宅长这样:住白宫真是委屈他了(双语)

    川普豪宅长这样:住白宫真是委屈他了(双语)

      The Trump Tower can be found on Fifth Avenue – the site of constant anti-Trump demonstrations since the election – and is home to the Republican’s business.   特朗普大楼位于纽约第五大道,自他选举以来这里一直是反对特朗普抗议的集结地,同时也是共和党候选人特朗普处理日常事务的地方。   The three-story property has breathtaking views of Centra ...

    查看全文

  • 爸爸去哪儿:董力阿拉蕾搭档引争议(双语)

    爸爸去哪儿:董力阿拉蕾搭档引争议(双语)

      《爸爸去哪儿4》重新以网综的形式回归,不同于此前三季的是,参与节目的不再只是明星及其亲生孩子,而是由明星和素人儿童组成临时爸子组合。其中董力阿拉蕾“父女”互动的一些节目情节也引起了不少网友和媒体人的担忧,认为这是给小孩子和家长做出错误的示范,甚至可能被心怀鬼胎的人利用。 阿拉蕾和董力   A Chinese reality TV show has been widely criticized for organizing “parent internships,” allowing celebrities to live day in and day out wi ...

    查看全文

  • 双语:老外盘点中美之间的六大文化差异

    双语:老外盘点中美之间的六大文化差异

      Living in a culture that is different from your own can be both an exciting and challenging experience. You have to learn different cultural practices and try to adapt to them. Following are the top six cultural differences between China and the US.   生活在一个和自己文化不同的社会里,可能是一个既令人兴奋、又充满挑战的经历。你必须了解不同文 ...

    查看全文

  • 双语:外国人对中国人的六大偏见

    双语:外国人对中国人的六大偏见

      Despite the fact that I spent a good deal of time growing up in Asia, I still had some preconceived notions about China before moving here。 I would like to blame Chinatowns, Mulan and the media for my terrible stereotypes。 In reality I can only blame myself for not having bothered to learn before ...

    查看全文

  • 双语:英国外交大臣出丑答不出韩国总统是谁

    双语:英国外交大臣出丑答不出韩国总统是谁

      Boris Johnson has walked out of a live TV interview after being challenged to name the South Korean President, declaring: ’We are not doing a pub quiz。’   鲍里斯-约翰逊在被问及韩国总统的名字后离开了电视直播访谈,他说道:“我们不是在玩酒吧问答。”   The Foreign Secretary invited host Dermot Murnaghan to join him for a quiz in the pub but sa ...

    查看全文

  • 双语:你不了解的蜘蛛丝的神奇秘密

    双语:你不了解的蜘蛛丝的神奇秘密

      What’s five times as strong as steel, twice as tough as Kevlar, and can be stretched over thirty percent in length without breaking? The answer is spider silk。   什么东西的强度是钢铁的五倍,什么东西的韧度是凯夫拉合成纤维(用于强化轮胎等橡胶制品)的两倍,什么东西在拉伸自身长度的百分之三十后仍完好无损?答案是蜘蛛丝。   Spiders make at least six different types of silk which ...

    查看全文

  • 双语:出国留学应三思而后行

    双语:出国留学应三思而后行

      Look before you leap overseas   出国留学应三思而后行   Starting salaries of some overseas-returnees in China have reportedly fallen to as low as 40,000 yuan a year. Why?   据报道,海外留学的中国学生回国后的起薪降至4万元/年。为什么?   The expectations of those who study overseas vary. Many students going abroad for studies have dreams ...

    查看全文

  • 双语:教你几招缓解穿高跟鞋脚痛

    双语:教你几招缓解穿高跟鞋脚痛

      It’s the season to be jolly – and also get done up to the nines.   如今又到了狂欢的季节,并且每天要精心打扮。   As much as putting on our finery is all fun and games, getting dressed up over the festive season comes with one large potential pitfall. Or rather, two.   尽管身着华丽的服饰的确趣味横生,欢乐季节盛装打扮可是有一个大陷阱。不,也许有两个。    ...

    查看全文

  • 双语:早餐吃冰激凌能让你更聪明吗

    双语:早餐吃冰激凌能让你更聪明吗

      In a discovery that will give nutritionists the shivers, a Japanese scientist has discovered that consuming ice cream for breakfast improves a person’s alertness and mental performance.   在一项能让营养学家们战栗的发现中,一位日本科学家发现早餐吃冰激凌可以提高一个人的警觉性和智力表现。   Yoshihiko Koga, a professor at Tokyo’s Kyorin University ...

    查看全文